2. 호칭 체계에 대하여
3. 호칭체계의 시대적 변화
4. 남녀 간의 호칭 체계
5. 호칭의 문화적 차이
6. 결론
7. 참고문헌
언어란 기본적으로 의사소통을 하기 위한 도구이다. 언어를 통한 의사소통 과정에는 “무엇을” “어떻게” 주고받느냐 하는 동전의 양면과 같은 두 가지 측면이 있다. 전자는 주고받는 정보의 내용이고 후자는 그러한 내용을 어떠한 방식으로 전달하느냐 하는 문제이다. 따라서 전달되는 명제가 동일하다 하더라도 화자와 청자의 사회적 관계에 따라서 달리 표현할 수 있게 하는 여러 장치들이 있다. 그러한 장치들은 언어에 따라 문법화의 정도는 다를 수 있으나 언어 보편적으로 존재한다는 것이 일반적으로 받아들여지고 있다.
호칭어는 화자와 청자의 사회적 관계를 반영하는 언어적 장치들 중에서 가장 대표적인 것 중의 하나이다. 특정 호칭어의 선택은 대화자간의 관계를 돈독히 할 수 있고 소원하게 할 수도 있다. 호칭어는 이렇게 언어 사용자 개개인에게 중요한 문제가 될 수 있다. 또한 한 언어의 호칭어 체계는 그 언어가 사용되는 사회의 구조적 특성을 잘 반영하고 있다. 한국 사람이 미국에서 생활할 때 호칭어 문제로 종종 곤란한 상황을 경험하기도 하는데 그것은 수직적 사회구조가 반영된 국어의 호칭어 체계가 수평적 사회구조가 반영된 미국영어의 호칭어 체계와 다르기 때문이다.
ㆍ박진욱,「현대국어의 대명사에 대한 연구」, 고려대학교 대학원, 1985년
ㆍ권재일 外,『말이 올라야 나라가 오른다 2권』,한겨fp신문사, 2005년
ㆍ박갑천,『재미있는 어원 이야기』,을유문화사, 1995년
ㆍ이정영,「성차별적 호칭의 문화적 의미와 영향」
ㆍ정달영, 「한국어의 친족 호칭어와 지칭어에 관한 연구」
ㆍ임칠성, 「대인관계와 의사소통」,집문당, 1996년

분야