외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`

 1  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-1
 2  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-2
 3  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-3
 4  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-4
 5  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-5
 6  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-6
 7  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-7
 8  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-8
 9  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-9
 10  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-10
 11  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-11
 12  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-12
 13  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-13
 14  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-14
 15  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-15
 16  외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`-16
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
다운로드  네이버 로그인
소개글
외국문학의 자국적 변용 배경과 요인 -`수궁가`, `적벽가`에 대한 자료입니다.
목차

1. 적벽가에 나타난 한국적 변용

삼국지연의와 적벽가

1-1. 적벽가에 나타난 소재 인물들의 양상

1) 긍정적 영웅의 형상 강화

2) 부정적 영웅 조조의 골계화

1-2. 평민층의 의식을 대변하는 조조의 군사들

2. 수궁가에 나타난 한국적 변용

2-1. 수궁가의 설화적 근원

1) 「수궁가」의 인도 근원 설화

2) 「수궁가」의 한역경전에서의 근원

3) 「구토설화」

4) 정리

2-2. 한국적 변모


본문내용
1. 적벽가에 나타난 한국적 변용

삼국지연의와 적벽가
는 수호지, 서유기와 함께 중국의 3대 기서로 일컬어지며 중국의 민중들에게 오랫동안 사랑받아온 작품이다. 저자는 나관중으로 진수의 를 기본적인 사료로 삼아 , , , , 등에서 에 없는 내용을 보충해 창작했다.
삼국이야기는 전투 규모가 웅장하고 치열한 공방이 되풀이되어 민간에서 흥미진진한 이야기로 전해왔는데 특히 수ㆍ당 시기에 민간에서 광범위하게 퍼졌다. 그리하여 9세기(당나라 말기)경에는 이미 연극으로 꾸며진 흔적이 있고, 송대(11∼13세기)에는 직업적인 배우까지 나왔다. 이것이 책으로 엮어진 것이 원나라 지치연간(1321∼1323)에 그림을 붙여 간행한 (3권)으로 최초의 삼국이야기집이다. 이 책은 인명과 지명이 틀리는 곳이 많고 문장이 조잡하고 유치하였다. 그러나 원나라 때에는 이 평화(平話)를 바탕으로 하여 많은 희곡이 만들어졌으며 나관중의 도 이 책의 영향을 크게 받았다. 이 영향은 특히 이야기 구성에서 두드러진다. 삼국이야기가 아닌, 삼국연의의 최초의 판본은 1494년에 쓰여진 로 전 24권 240편의 이야기로 이루어졌으며 의 흔적이 남아있다. 그 뒤로도 신간본이 많아졌고 명대간본만 20여종에 이른다. 그러나 내용에는 큰 변화가 없고 평론, 문자의 수정, 회목의 정리 등에서만 달라진 점을 찾을 수 있다.
참고문헌
최동현, 김기형 엮음, 《수궁가 연구》, 민속원(2001)
최동현, 김기형 엮음, 《적벽가 연구》, 신아출판사(2000)
인권환, 《토끼전, 수궁가 연구》, 고려대 민족문화연구원(2001)
김기형, 《적벽가 연구》, 민속원(2000)
장연호, 《와 의 비교연구》>, 한국문학논총 제26집(2006)
정학성, 《의 변용 양상》, 한국어문교육연구회(2006)