1 서론
1-1 언어와 문자
1-2 문제제기
2 본론(1) 한글전용론
2-1 한글전용론의 핵심주장과 장점
2-2 한글전용론의 문제점
3 본론(2) 국한문혼용론
3-1 국한문혼용론의 핵심주장과 장점
3-2 국한문혼용론의 문제점
4 본론(3) 영어혼용문제
4-1 한문혼용과 다른 영어혼용
5 요약 및 결론
5-1 문제의 본질 : 서로 다른 문자들
5-2 대안 : 생산적 절충 방안
5-3 앞으로의 전망
이렇게 축복받았다고 할 만한 언어 환경에 있는 우리나라에도 문제는 있다. 바로 다른 언어와의 연계를 통한 표기 문제이다. 삼국시대에 우리나라에 한자가 도입된 이후로, 한자어가 우리말의 70%를 차지할 정도로 한문은 우리말에서 굉장한 비중을 차지하고 있다. 이러한 한문의 영향 때문에 한글만으로는 우리말을 정확하게 표현할 수 없으므로 한자와 우리말을 같이 표기해야 한다는 국한문혼용론이 끊임없이 제기되어 왔으며, 이에 맞서 한글로만 우리말을 표기해야 한다는 한글전용론을 주장하는 학자들의 수도 많다. 1948년에 제정된 한글 전용에 관한 법률은 처음에는 이러한 문제를 해결해 주는 듯 했다 한글 전용에 관한 법률 1948년 10월 9일 제정 법률 제6호
대한민국의 공문서는 한글로 쓴다. 다만, 얼마 동안 필요 할 때에는 한자를 병용 할 수 있다.
부칙 : 이법은 공포한 날부터 시행한다.
. 그러나 법규 안에 포함된 ‘얼마 동안’, ‘필요할 때’등의 애매한 표현 때문에, 법 제정 이후 60년이 지난 지금에도 표기에 대한 여러 가지 방법들의 대립이 이어지고 있다. 기본적인 정책의 기조는 현재 한글전용이지만, 한문 혼용론자들의 주장과 논리도 무시할 수 없는 것이어서, 양 측의 논쟁은 쉽게 한쪽으로 기울어지지 않고 있다. 게다가, 최근 영어사용의 증가로 영문의 표기사용 문제까지 제기되면서 한국어의 표기방식은 그야말로 혼란을 거듭하고 있는 실정이다.

분야