[구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰

 1  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-1
 2  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-2
 3  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-3
 4  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-4
 5  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-5
 6  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-6
 7  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-7
 8  [구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰-8
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
다운로드  네이버 로그인
소개글
[구약석의방법론] 구약석의방법론에 따른 창 28,10-22절 고찰에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 본문비평
1. 본문 사역
2. 본문 비평

Ⅱ. 자료비평
1. 단락 확정
2. 불일치 지점
3. 본문의 자료층

Ⅲ. 전승비평
1. 다른 본문과의 비교

Ⅳ. 편집비평
1. 편집적 요소
2. 편집 과정
3. 잠재적 결론
4. 편집 의도

Ⅴ. 양식비평
1. 외형적 양식
2. 관용구, 어법
3. 장르
4. 삶의 자리

Ⅵ. 전통비평

본문내용
I. 본문 사역 및 본문비평

1. 본문사역

10. 야곱이 브엘세바를 떠나 하란을 향해 갔다.
11. 해가 졌기 때문에, 한 곳에 이르러 거기서 밤을 보냈다. 그는 그 곳의 돌을 취해서 그의 머리 밑에 두고, 그 곳에 누웠다.
12. 그가 꿈을 꾸었는데, 꿈에서 보니 사닥다리(계단)가 땅 위에 세워져 그 꼭대기가 하늘에 닿아 있었고, 하나님의 천사들이 그 위에서 오르락 내리락 하고 있었다.
13. 또 보니 야웨께서 그 위에 서서 (이렇게) 말씀하셨다. “나는 네 아버지 아브라함의 하나님 이삭의 하나님이다. (두려워 마라) 내가 너와 네 자손에게 네가 누워있는 이 땅을 줄 것이다.
14. 너의 자손이 땅의 먼지처럼 될 것이고(불어나고), 너는 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼질 것이다. 또 너와 네 자손으로 인해 땅의 모든 족속이 복을 받을 것이다.
15. 보라 내가 너와 함께 있어 네가 가는 모든 곳(길)에서 내가 너를 지킬 것이다. 또 내가 너를 이 땅으로 돌아오게 할 것이며, 내가 너에게 말했던 (모든) 것을 내가 행할 때까지 내가 너를 떠나지 않을 것이다.”
16. 야곱이 잠에서 깨어나 말하였다. “참으로 야웨께서 이곳에 계시는데 내가 알지 못하였다.”
17. 그가 (크게) 두려워하며 말하였다. “이곳 (이날) 은 얼마나 두려운 곳인가, 이곳은 다름 아닌 하나님의 집이며, 이곳은 하늘의 문이로구나.”
18. 야곱이 그 아침에 일찍 일어나서 그의 머리 밑에 두었던 그 돌을 취하였다. 그리고 그것을 기둥(기념비)으로 세우고 그것의 꼭대기 위에 기름을 부었다.
19. 그리고 그가 그 곳의 이름을 벧엘이라고 불렀다. (그렇지만) 그 성의 예전 이름은 루스였다.
20. 야곱이 서원하며 말하기를 “만약 하나님이 나와 함께 계셔서 내가 가는 이 길에서 나를 지키시고 먹을 떡과 입을 옷을 주시고
21. 내가 평안히 아버지의 집으로 돌아온다면(그가 나를 돌이키시면), 야웨께서 나에게 하나님이 되실 것입니다.
22. 그리고 내가 세운 이 돌이 (나에게) 하나님의 집이 될 것이며, 당신이 나에게 주신 모든 것에서 반드시 당신께 십일조를 드리겠습니다.”


2. 본문비평

① 13절. 70인경에는 ‘두려워 마라(mh. fobou)’가 첨가되어 있다. 그러나 짧은 읽기가 긴 읽기보다 원문에 가깝다는 원칙에 의해 마소라 본문을 그대로 따르기로 한다.

② 14절. 옹켈루스 탈굼에는 ‘불어나고’가 첨가되어 있다. 짧은 읽기가 긴 읽기보다 원문에 가깝다는 원칙에 의해 마소라 본문을 그대로 따르기로 한다.

③ 15절. ⓐ 70인경에는 ‘모든’ 다음에 ‘길(th/| o`dw/|)’이 첨가되어 있다. 그러나 짧은 읽기가 긴 읽기보다 원문에 가깝다는 원칙에 의해 마소라 본문을 그대로 따르기로 한다. ⓑ 70인경에는 ‘내가 너에게 말했던’ 다음에 ‘모든(콜)’이 첨가되어 있다. 역시 짧은 읽기가 긴 읽기보다 원문에 가깝다는 원칙에 의해 마소라 본문을 그대로 따르기로 한다.

④ 17절. 시리아 역에는 야곱이 단순히 두려워한 것이 아니라 ‘크게(hl'ewodg ha'r.yI)’ 두려워했다고 기록하고 있다. 또한 ‘이(hZ