의방고 치자시탕 과체산 문합산 오령산 저령탕 인진호탕 감길탕

 1  의방고 치자시탕 과체산 문합산 오령산 저령탕 인진호탕 감길탕-1
 2  의방고 치자시탕 과체산 문합산 오령산 저령탕 인진호탕 감길탕-2
 3  의방고 치자시탕 과체산 문합산 오령산 저령탕 인진호탕 감길탕-3
 4  의방고 치자시탕 과체산 문합산 오령산 저령탕 인진호탕 감길탕-4
 5  의방고 치자시탕 과체산 문합산 오령산 저령탕 인진호탕 감길탕-5
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
다운로드  네이버 로그인
소개글
의방고 치자시탕 과체산 문합산 오령산 저령탕 인진호탕 감길탕에 대한 자료입니다.
본문내용
茵陳蒿(半兩) 梔子(四枚,炒) 大黃(三錢,酒浸)
인진호 20g, 볶은 치자 4매, 술에 담근 대황 12g
傷寒,頭汗出,渴飲水漿,小便不利者,身必發黃,此方主之。
상한병에 머리에 땀이 나며 갈증으로 수장을 마시며 소변이 불리하며 몸에 반드시 황달이 발생하면 이 처방으로 주치한다.
頭汗出者,只是頭有汗,躋頸而還皆無汗也。
머리에 땀이 나면 단지 머리에만 땀이 있으며 목에 올라서 다시 모두 땀이 없다.
內有實熱,故渴飲水漿,升降不交,故小便不利;
안에 실열이 있으므로 갈증으로 수장을 마시며 승강이 교차하지 못하므로 소변이 불리하다.
濕熱鬱於中而不得越,故必發黃。
습열이 중초에 울체하여 발월하지 못하므로 반드시 황달이 발생한다.
經曰∶大熱之氣,寒以取之,故用茵陳;
내경에서 말하길 대열의 기는 한기로 취해야 하므로 인진을 사용하였다.
苦入心而寒勝熱,故用梔子;
고미는 심에 들어가 한기는 열기를 이기므로 치자를 사용하였다.
推除邪熱,必假將軍,故用大黃。
사열을 밀어 제거하는데 반드시 장군을 빌리므로 대황[장군풀]을 사용하였다.
又曰∶茵陳、梔子能導濕熱由小便而出,故用之。
또 말하길 인진, 치자는 습열이 소변을 유래함을 인도하므로 사용하였다.

甘桔湯
감길탕
桔梗(一兩) 甘草(二兩)
길경 40g, 감초 80g
少陰病,咽痛者,此方主之。
소음병 인두통에 이 감길탕 처방으로 주치한다.
口燥舌乾而渴,脈來沉者,少陰病也。
입이 건조하며 혀가 마르며 갈증나면서 맥이 침맥을 끼면 소음병이다.
少陰之脈,循喉嚨,挾舌本,病故咽痛。
소음경맥은 목구멍을 따라서 설본을 끼므로 병이 그래서 인두가 아프다.
甘草緩邪熱而兼發散,桔梗下膈熱而治咽喉。
감초는 사열을 완만하게 하며 겸하여 발산하며 길경은 흉격열을 내리며 인후를 치료한다
하고 싶은 말
최초 의방고 번역