Ⅱ. 본론
1. 어구분석
2. 내용분석
3. 정읍사의 갈래논란
1. 어구분석
2. 내용분석
3. 근원에 관한 논의
1. 어구분석
2. 내용분석
3. 의 작자
4. 합가에 대한 문제
Ⅲ. 결론
4) 全져재 녀러신고요 ⇒ 시장에 가 계신가요?, 모든 시장에 다니시나요?
① 全져재 : 지금까지 학계에서는 ‘全’을 ‘後腔’과는 띄우고, ‘져재’와는 붙여 ‘後腔 全져재’로 보는 경우와 ‘全’을 악조명인 ‘後腔’에 붙여 ‘後腔全 져재’로 파악하는 경우의 두 방향으로 초점이 모아지고 있다.
가. ‘後腔 全져재’의 입장
이것을 ‘全져재’ 로 보는 학자는 양주동이 대표적인데 그는 ‘全’을 전주(全州)의 약칭으로 보고 ‘全져재’를 ‘全州시장’으로 해석하고 있다. 그리고 최정여는 ‘全져재’로 파악하되 ‘全’을 글자 뜻 그대로 ‘온’의 의미로 새겨 ‘全져재’를 ‘온시장’으로 해석하고 있다. 최철『석주고려가요』,이회문화사, 2003. p308~309
나. ‘後腔全 져재’의 입장
이것을 ‘後腔全 져재’라 파악하는 이들은 「정읍사」의 ‘후강전(後腔全)’이라는 표기는 전강(前腔)이나 과편(過篇)과는 달리, 소엽(小葉) ‘아으 다롱디리’가 없는 채로 그 곡조가 완전함을 나타내기 위하여 쓴 것으로 이해해야 된다고 하였다. 그리고 ‘져재’는 전자의 견해와 마찬가지로 ‘시장’으로 해석하였다.
② 녀러신고요: ‘녀러신고요’의 ‘러’에 대하여는 몇 갈래의 혼선이 전해 온다. 양주동은 ‘러’의 ‘ㄹ’이 동사 어간 ‘녈’ 의 말음이라고 보며 ‘녀러’는 그 ‘녈’ 에 부사형 어미 ‘어’가 연결된 것이라 보았고, 김형규는 ‘러’를 일종의 아어형 어미라고 보았으며, 박병채는 ‘러’를 ‘더’의 변이형으로 보았다.
5) 어긔야 즌 드욜셰라 ⇒ 어긔야 진 곳을 디딜까 두렵습니다.
① 즌 : 이 구절 또한 논란거리가 되고 있는 부분이다. 이유인 즉, ‘즌 ’의 어휘를 어떻게 해석하는냐에 따라 이 작품의 성격은 ‘망부의 노래’ 또는 ‘음사지사’라는 판이한 성격으로 규정되기 때문이다.
‘어긔야 즌 드욜셰라’에 대해 남편이 해를 당할 까 두렵다는 해석과 이에서 나아가 남편이 부정한 일을 행할까 두렵다는 해석이 제기되었다. 남편이 해를 당할까 두려워하는 마음으로 해석한 경우는고려사』권71 악2 삼국속악조의 기록을 소중하게 생각하여 아내가 남편을 기다리는 순수한 애정이 담긴 순수 서정가요로 보는 것이고, 김완진, 『향가와 고려가요』,서울대학교 출판부, 2000. p370~371
남편이 부정을 저지름을 근심하는 내용으로 해석한 경우는《중종실
김완진, 『향가와 고려가요』,서울대학교 출판부, 2000
정혜원 「가시리 小考」, 『한국 고전시가의 내면미학』, 신구문화사, 2001.
이병기 「시용향악보의 한 고찰」, 「가람문선」, 신구문화사, 1996
최용수 「한국고시가」, 충주산업대학교 논문집 제 3권, 1996
권영철 “考”, 「고려시대의 가요문학」, 1987
강대구 「가시리 연구」, 청람어문학, 1995
양주동 『여요전주』, 을유문화사, 1947
서수생 「익재소악부의 연구」, 『고려가요연구』, 정음사, 1979
이성주 『증보 고려시대의 가요』, 민속원, 1998
이영태 『고려속요와 기녀』, 경인문화사, 2004
이계양 「서경별곡의 시간현상 연구」, 『인문과학연구』, 1994
박혜숙 「 연구의 쟁점」, 『한국고전시가작품론Ⅰ』, 집문당, 2002
강명혜 「충신연주지사의 노래-」, 『고려속요․사설시조의 새로운 이해』, 북스힐
이현주 「의 창작배경과 연군가적 성격 연구」, 부경대 대학원, 2007
김정주 『고려가요』. 조선대학교 출판부, 2002
최용수 『고려가요연구』, 계명문화사, 1996
전규태 「연구」, 『고려시대의 가요문학』, 새문사
김택규 『별곡의 구조』. 고려가요연구. (서울). 정음사
신은경 「〈서경별곡〉과 〈정석가〉 공통삽입가요에 대한 일고찰」. 국어국문학 96집. 국어국문학회. 1986
박노준 「서경별곡의 구조와 화자의 태도」『고려가요의 연구』새문사. 1990
여증동 「서경별곡 고구」, 『청계김사엽박사송수기념논총』. 학문사. 1973

분야