일본어문법2공통) 한일어대조0k
1. 한일 양국어의 대조의 대상
2. 양국어의 대조
참고문헌
일본어는 우리나라 언어와 어순이 유사하여 영어나 중국어에 비해 접하기가 싶고 배우기 쉬운 것으로 보통 인식되고 있다. 필자가 대학교 다닐 때 일본어를 공부하여 본 결과 일본어의 어순이 우리나라와 비슷하여 거부감이 덜한 편이다.「가나」는 원래 표의문자(表意文字)인 한자 중에서 일본어 음운에 맞는 글자를 따다가 글자 모양을 변조하여 만들어낸 표음문자(表音文字)인데, 현재 일본어는 히라가나와 가타카나, 한자를 혼용하여 세 종류의 문자로 표기하고 있다. 실제로 가장 중요한 것은 히라가나이고, 가타카나는 그만큼 중요하지 않았다. 가타카나는 한자를 일본식으로 읽은 한자의 보조수단에 지나지 않기 때문이다. 독립된 문자는 히라가나이다. ` かな`는 앞에서 언급했듯이 임시로 쓰는 이름이었고, 한자를 중심으로 한 문자의 체계는 마나(まな: 한자)라고 불렀다. 이 장에서는 한일어대조에 대해 알아보기로 하자.
2. 오혜경, 現代 日本語의 女性語에 관한 考察, 중앙대 대학원 석사학위논문, 2005.
3. 이종수, 2005, 일본어문법의 달인이 되는 법, 사람in
4. 한미경, 한국인과 일본인의 경어행동, 제이앤씨, 2008
5. 오오사와요시히로, 2006, 현대 일본문학 속의 남성어, 여성어, 세계문학비교협회
방송통신대학교 일본어 교재
6. 梅田博之 (1982) 「朝鮮語の指示語」 講座日本語学12 , 大修館.
7. 久野暲 (1973) 日本文法研究 , 大修館.寺村秀夫 (1982) 日本語のシンタクスと意味Ⅰ , くろしお出版.
8. 林四郎 (1975) 基本文型 , 明治書院.
| 개설학과 | 일본학과 | 개설학년 | 2학년 |
| 교과목명 | 일본어문법 | ||
| 공통 | 다음 중 택1을 하여 A4용지 5매이내로 과제물을 작성한다.(30점) (1)한일어대조 (2)일본의 경어 (3)일본의 여성어 |
||

분야