2.◎ 석보상절 본문
※ 참고문헌
동국정운은 우리나라 한자음 표기의 표준화를 위하여 편찬된 것으로 세종 29년에 완성되었다. 이 책의 체계는 우리나라의 실제 한자음과는 달랐다. 가령 ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ, ㆅ, ㆆ, ㆁ등을 재구 한 것이다. (예: 虯, 步, 洪 등) 그러나 이는 완전히 중국 운서의 체계에 돌아간 것은 아니고 이와 우리나라의 실제 한자음(東音) 체계와의 타협안이었다. 이처럼 동국정운의 한자음 표기법은 비현실적인 것이었으므로 오래 가지는 못하였다. 세조 때에는 모든 문헌에서 사용되었으나, 성종 때에 와서 일부 불경 언해에 사용되고 폐지되고 말았다.
◎ 석보상절 본문
1-a
釋셕譜봉詳節 第똉九
석보상절 제구 (제9)
부톄 도녀 諸졍國귁 敎化황샤
부처님께서 돌아다니어 제국을 교화하시어
부톄 : 부텨 +ㅣ(주격조사)
도녀 : 도니- + -어(연결어미)
敎化황샤 : 敎化황+-+-샤-(주체높임 선어말어미)+-아(연결어미; -아~-어)
諸졍國귁 여러 나라히라
제국은 여러 나라이다.
나라히라 : 나랗 + -이(서술격조사) + -라(평서형 종결어미; -라~-다)
廣嚴城에 가샤 樂音樹쓩 아래 겨샤
광엄성에 가시어 악음수 아래 계시어
가샤 : 가- + -샤-(주체높임 선어말어미) + -아(연결어미)
겨샤 : 겨시- + -아(연결어미)
굴근 比삥丘 八千쳔人과 잇더시니
큰 비구 팔천 명과 함께 있으시더니
고영근·남기심, 『중세어 자료 강해』, 집문당, 2009
나찬연, 『중세 국어 문법의 이해-이론편』, 교학연구사, 2008
나찬연, 『중세 국어 문법의 이해-강독편』, 교학연구사, 2008
남광우, 『교학 고어사전』, 교학사, 1997
세종대왕기념사업회, 『역주 월인석보』, 1994
이기문, 『국어사개설』, 태학사, 1998
국립국어원, 표준국어대사전,

분야