규방여인의 서러운 외침, 규원가

 1  규방여인의 서러운 외침, 규원가-1
 2  규방여인의 서러운 외침, 규원가-2
 3  규방여인의 서러운 외침, 규원가-3
 4  규방여인의 서러운 외침, 규원가-4
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
다운로드  네이버 로그인
소개글
규방여인의 서러운 외침, 규원가에 대한 자료입니다.
본문내용

“규방여인의
서러운 외침,
규원가”
1. 내용요약

서러운 회포
서러운 회포를 적는 감회
젊은 시절 회상
늙고 외로운 신세 자탄

임에 대한 원망과 그리움
남편의 외도와 무소식
사계절을 지내면서 느끼는 임에 대한 그리움과 애닯은 심정

외로움을 거문고로 달램

기구한 운명을 한탄하며 임을 기다림
- 이해하기-
이 작품은 현전하는 최고(最古)의 내방 가사로, 라고도 부른다.
조선 시대의 남성 위주의 유교 사회에서 여성들은 남존여비, 여필종부라는 인습과 규범 속에서 인종의 나날을 보내야 했다. 이 작품은 이러한 처지의 여인이 자신의 한스러운 생활과 사무치는 괴로움을 섬세한 여성적 감각으로 노래하고 있다. 그렇기 때문에 이 작품에 담긴 슬픔은 작가 자신의 외로움과 이로 인한 한의 표출이라고 할 수 있다. 그러면서도 시풍이 온화하고 품격이 높아 작품의 시적 감각을 돋보이게 한다.
- 원문-
엇그제 저멋더니 힝마 어이 다 늘거니. 少年行樂(소년 행락) 생각힝니 일러도 속절업다. 늘거야 서른 말싶 힝자니 목이 멘다. 父生母育(부생 모육) 辛苦(신고)힝야 이 내 몸 길러 낼 제 公侯配匹(공후 배필)은 못 바라도 君子好逑(군자 호구) 願(원)힝더니 三生(삼생)의 怨業(원업)이오 月下(월하)의 緣分(연분)잎로, 長安遊俠(장안 유협) 輕薄子(경박자)링 힝까치 만나 잇서, 當時(당시)의 用心(용심)힝기 살어름 디듸다 딪, 三五二八(삼오 이팔) 겨오 지나 天然麗質(천연 여질) 절로 이니, 이 얼골 이 態度(태도)로 百年期約(백년 기약)힝얏더니, 年光(연광)이 훌훌힝고 造物(조물)이 다 猜(시)힝야, 봄바람 가을 믈이 뵈오리 북 지나듯 雪 花顔(설빈 화안) 어딪 두고 面目可憎(면목 가증) 되거고나. 내 얼골 내 보거니 어느 님이 날 괼소냐. 스스로 愧(참괴)힝니 누구를 원망힝리.
三三五五(삼삼 오오) 冶遊園(야유원)의 새 사람이 나단 말가. 곳 피고 날 저물 제 定處(정처) 업시 나가 잇어, 白馬(백마) 金鞭(금편)으로 어딪어딪 머므는고. 遠近(원근)을 모르거니 消息(소식)이야 더욱 알랴. 因緣(인연)을 긋쳐신들 싶각이야 업슬소냐. 얼골을 못 보거든 그립기나 마르려믄, 열 두 힝 김도 길샤 설흔 날 支離(지리)힝다. 玉窓(옥창)에 심까 매화 몃 번이나 픗여진고. 겨을 밤 차고 찬 제 자최눈 섯거 치고, 여름날 길고 길 제 구짜 비다 무스 일고. 三春花柳(삼춘 화류) 好時節(호시절)의 景物(경물)이 시름업다. 가을 딪 방에 들고 (실솔)이 床(상)에 울 제, 긴 한숨 디다 눈물 속절업시 헴만 만타. 아마도 모진 목숨 죽기도 어려울사.