방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력

 1  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-1
 2  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-2
 3  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-3
 4  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-4
 5  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-5
 6  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-6
 7  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-7
 8  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-8
 9  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-9
 10  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-10
 11  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-11
 12  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-12
 13  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-13
 14  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-14
 15  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-15
 16  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-16
 17  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-17
 18  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-18
 19  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-19
 20  방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
다운로드  네이버 로그인
소개글
방송통신분야 의외 래어 실태와 순화 노력에 대한 자료입니다.
본문내용
방송, 통신분야의 외래어
실태와 순화노력
목 차
외래어의 의의 및 분류
(발표자 : 김연정)
II. 방송, 통신 분야의 외래어 사용 현황
(발표자 : 인수정)
III. 방송, 통신 분야의 외래어 순화 노력
(발표자 : 박해리)
I. 외래어의 의의 및 분류
1. 외래어란?
우리나라에 들어온 외국 말
외국에서 들어온 말로 국어처럼 쓰이는 단어
차용어 , 들온말
외국어 : 다른나라의 말, 외어, 타국말, 외국말
고유어 : 본디부터 그 나라나 고장에서 써온 말, 우리말에서는 한자말
따위 외래말에 상대하는 말, 외국에서 들어온 말이 아닌 한 민
족이 본래부터 가지고 있는 말, 해당언어에 본디부터 있던 말이
나 그것에 기초하여 새로 만들어진 말
순우리말, 토어, 토박이말, 토착어
2. 외래어와 외국어의 차이
외국어: 이미 그에 해당하는 우리말이 있기 때문에
언어생활에 필요치 않은 말
예: 와라바시, 노가다, 땡큐하다 등
외래어: 언어생활에서 필요하여 외국어로부터 받아들인,
국어의 일부
예: 라디오, 담배, 고구마 등
I. 외래어의 의의 및 분류
3. 현‘외래어’개념에 대한 비판
(1) ‘외래어’라는 용어자체의 어원
(2) 일본어 사전에서 ‘외래어’의 정의
- 이유여하를 불문하고 모두 외국어로 구분
- ”국어에 사용하도록 된 낱말”
- ”좁은 의미에서 한자말은 제외한다”
(3) 우리말 사전에서 ‘외래어’의 정의
“ 외국으로부터 들어온 말이 국어에 파고들어 익히 쓰여지는 말.
곧, 국어화한 외국어”
I. 외래어의 의의 및 분류
4. 외래어 유입의 역사
(1) 17세기~1882년
한국이 중국으로부터 서양문물을 받아들이기 시작한 시기
중국을 통해서 서구문물이 도입되면서 실학 이론의 탄생
(2) 1882년 ~ 1910년
1882년 조-미 수호통상조약이 체결되면서 영어가 유입되기 시작
중국이나 일본을 통하지 않고 직접 한국으로 유입
I. 외래어의 의의 및 분류
(3) 1910년~1945년
1910년 한일합방으로 식민지 통치의 시작
1945년 해방까지 일본의 강점에 의해 영어가 일본을 거쳐서 도입
1030년대 초반에는 일본을 거쳐 도입되는 간접차용어의 전성기
(4) 1945년~ 현재
1945년 광복과 더불어 미군이 주둔함으로써 서구어를 중심으로한
외래어가 차용되었으며 현재 교역과 영어학습자에 의한 접촉으로
광범위하게 유입
I. 외래어의 의의 및 분류
5. 다양한 기준에 따른 외래어의 분류
(1) 차용동기에 따른 유형
1) 필요적 동기에 따른 차용어 - 넥타이, 블라우스, 점퍼, 컴퓨터
① 일상생활 외래어- 의식주, 문화생활에 관한 낱말
② 전문 외래어 - 데이터 베이스, 랑그, 코너킥, 킬로그램
2) 잉여적 차용어 - 키, 와이프, 오픈하다, 렌트하다
(2) 원어유지에 따른 유형
1) 원형 외래어 - 라디오, 텔레비전
2) 변형 외래어 - 맨션, 콘도
3) 신조어 외래어 - 사인북, 백넘버
I. 외래어의 의의 및 분류
참고문헌
참고문헌
이홍식, “외래어, 외국어 사용 및 순화어 수용 실태조사”, 국립국어원, 2007
한겨레말글연구소, “방송 프로그램 제목 언어사용 실태 조사 보고서”, 국립국어원, 2007
최용기, “언론 외래어 순화 자료집”, 국립국어원, 2003
¡°외래어 인지도, 이해도, 사용도 및 태도조사, 국립국어연구원2007
¡°외래어 사용실태와 국민 언어 순화방안¡±, 국어학회1997
이상규, “제 7차 교육과정 국어 교과서 외래어 분석”, 석사 논문 2004