김만중의 문학사상1

 1  김만중의 문학사상1-1
 2  김만중의 문학사상1-2
 3  김만중의 문학사상1-3
 4  김만중의 문학사상1-4
 5  김만중의 문학사상1-5
 6  김만중의 문학사상1-6
 7  김만중의 문학사상1-7
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
다운로드  네이버 로그인
소개글
김만중의 문학사상1에 대한 자료입니다.
본문내용
김만중은 어린 나이에 아버지를 여의고, 현덕하고 학식이 높은 어머니 윤씨부인의 가르침 아래서 자랐습니다. 어머니의 가르침속에서 사대부 양반 가문임에도 중세적인 가치관이 아니라, 자신의 독자적인 가치관을 확립시킵니다.
문과에 급제하여, 높은 벼슬에 오르지만, 숙종의 변덕에 인형왕후를 폐위시키고, 장희빈을 복위시키는 일에 반대하여 유배되기를 여러 차례 당하고, 암행어사시절에도 임금에게 직언하는 것을 서슴치 않을 만큼 소신이 뚜렷하고 강직한 사람이었습니다.
출 처 : [인터넷] http://www.mct.go.kr/uw3/dispatcher/korea/culture_room/person_v.html?year=1996&month=01
2. 김만중의 문학사상
자주적 민족문학
당시는 학사대부가 한문으로 짓는 시부만 문학이고, 우리말로 된 민요 따위는 문학으로 인정하지도 않던 시대였다. 따라서 문학에 대한 가치평가가 작자의 신분에 의해서 이루어졌다. 그러나 김만중은 우리말과 글이 지니는 중요성을 일찍이 깨닫고 직접 한글로 된 소설을 쓰기도 했고 우리말로 된 문학인가 아니면 남의 나라 말을 배워서 된 문학인가 하는 데 따라 진실과 거짓을 따지는 것도 중요한 기준으로 삼았다. 또한 우리문학을 표현하기 위해서는 우리말을 사용해야한다고 했다. -국어 존중론에 입각한 국문학론을 주창하였다.- 그는 중국을 세계의 중심으로 삼는 주자의 화이론을 극복하고자 했고 그의 문학 사상은 문학의 보편성에 이어서 자주적 국문문학으로 전개되었다.
그에게서 한문을 쓰지 않은 작품일수록 이상적인 형태이며 한문으로 그 표현을 수식하면 할수록 이상적인 형태로부터 멀어지게 된다는 것이다. 어느 나라의 문학이든 각기 그 나라의 말과 글에 따라 각기 독특한 아름다움을 지니게 됨을 의미한다. 따라서 남의 나라 말이나 글로써 번역을 하게 되면 그 아름다움을 잃게 된다는 것이다.
결국 뜻으로만 구성된 한문학의 독점적 의의를 부정하고 국어로 표현된 문학이 참문학이라는 결론에 이르게 된다.
참고문헌
참고 문헌
정규복 김만중문학연구 「국학자료원」
곽정식 한국문학사상의 이해 「신지서원」
권영민 자율학습 문학 「지학사」