한국어교육에 한국문화교육이 미치는 영향을 서술하고, 문화콘텐츠를 활용한 한국문화 교육 방안을 설명하시오.
외국인을위한한국문화교육론
한국어교육에 한국문화교육이 미치는 영향을 서술하고, 문화콘텐츠를 활용한 한국문화 교육 방안을 설명하시오.
1. 서론
2. 본론
(1) 한국어 교육에 한국 문화 교육이 미치는 영향
(2) 한국 문화콘텐츠를 활용하여 진행하는 한국 문화 교육 방안
3. 결론
4. 참고문헌
1. 서론
한류라는 새로운 신조어를 만들어내며 일본, 중국 등 동북아시아를 넘어서 동남아시아, 그리고 이제는 K-POP을 넘어 K신드롬이라는 신드롬의 영향으로 전 세계로 나아간 한국 문화가 전 세계에서 사랑 받고 있는 것이라는 것은 아무도 반박하지 못할 것이다. 이러한 K 신드롬의 영향으로 전 세계인들은 다양한 경로로 한국어라는 새로운 언어를 접하게 되는 계기가 되고 있다. K-POP을 들을 땐 노래의 가사 의미가 무엇인지 찾아보면서 접하게 되고, K드라마를 시청하게 되면 지금의 맥락이 무엇인지, 한국인들에게는 이 상황이 무엇을 뜻하는지 찾아보게 되면서 다양한 사람들이 한국어에 관심을 보이고, 또 급기야는 한국어를 배우고자 여러 루트로 교육을 받고 있다는 것이다.
이를 통해서 문화를 통한 한국어의 교육이 매우 많이 이루어지고 있는데, 보통 언어를 배울 당시에는 무작정 문법, 어휘 등을 배우는 것 보다 자신이 좋아하는 방법으로 자신이 응용하고자 하는 방법으로 언어를 배울 때 가장 효과가 많이 나타난다고 말하고 있다. 오죽하면 외국어를 진정으로 문어체가 아닌 구어체로 배우고자 한다면 친구를 사귀거나 이성 친구를 사귀는 방법이 가장 빠르게 언어 능력을 늘릴 수 있는 방법이라고 설명하고 있을까.
이에 따라서 본론에서는 한국어교육에 한국문화교육이 미치는 영향을 서술하고, 문화콘텐츠를 활용한 한국문화 교육 방안을 설명하고자 한다.
2. 본론
(1) 한국어 교육에 한국 문화 교육이 미치는 영향
언어를 배우고자 하면 보통 그 언어의 문법, 어휘만 배우면 금세 커뮤니케이션이 가능하다고 생각하는 경향이 있는데, 사실상 모든 언어들이 문맥을 알고 맥락을 알아야 소통이 가능한 것은 당연하겠지만 특히나 그 문맥을 한국권 문화에서 살지 않는 외국인들이 눈치채고 배우고 또 그것을 실행하여서 소통을 하기에는 처음 진입 장벽이 높은 언어로 손꼽히기도 한다. 다른 언어보다는 기본이 되는 틀, 즉 문자를 구성하는 한글의 개수만 보고는 다른 언어보다도 현저하게 적은 것을 보고 모두 쉽다고 생각할지도 모르겠지만, 우리나라 말에 말은 아 다르고 어 다르다는 말이 있듯이 정말 그 사소한 단어 하나 차이, 조사와 같은 한 글자 차이로 의미가 천차만별이 되기도 하기 때문에 사실상 한국권 문화에 사는 진짜 한국인들도 한국어가 어렵다고 말하고 있다.
보통 한국어를 배우고자 하자면 대부분의 사람들이 “한국어 좋지, 근데 한국어 어려워. 한국인들조차 어렵다고 한다니까”라는 표현을 하는데, 본인 역시도 이 의견에 매우 동감하는 바이기도 하다. 특히나 그 맥락에 담긴 의미가 한국어의 경우 정말 많아서, 이 사소한 문화에서 오는 맥락의 차이를 외국인들이 단 한순간의 배움으로 알아채기에는 조금 어려운 부분들이 많기 때문이다.
- 외국인을위한한국문화교육론 강의안
- 박영순, 한국문화사, 한국문화론, 2006
- 한상미, 커뮤니케이션북스, 한국어 학습자의 의사소통 문제 연구, 2005

분야