한국외국어대학교 대학원 중어중문학과 학업계획서
한국외국어대학교 대학원 중어중문학과 학업계획서
1. 진학 동기 (왜 이 전공, 왜 이 학교인가)
2. 학업 및 연구 계획 (수강할 과목, 방법, 목표)
3. 연구 관심 분야 (어떤 주제에 관심이 있는가)
4. 졸업 후 진로 및 포부
1. 진학 동기 (왜 이 전공, 왜 이 학교인가)
제가 중어중문학을 연구하고자 결심하게 된 계기는 단순한 언어 학습의 흥미에서 출발하지 않았습니다. 대학 시절 중국 현대문학 강의에서 루쉰의 「아Q정전」을 처음 접했을 때, 단어 하나하나에 담긴 사회적 맥락과 역사적 긴장감이 제 사고를 완전히 뒤흔들었습니다. 그 이후 언어는 단순한 의사소통의 도구가 아니라, 사유의 방식이자 한 사회의 정신적 구조를 반영하는 매개라는 사실을 깨달았습니다. 특히 중국어는 한자라는 문자 체계 안에 수천 년의 사고와 감정의 층위를 담고 있어, 언어와 문화, 사고가 한몸처럼 엮여 있다는 점이 저를 깊이 끌어당겼습니다. 저는 이 언어의 내면을 해석하고 의미의 작동 원리를 학문적으로 규명하고 싶다는 열망을 품게 되었습니다.
대학에서 중국어문학을 전공하며 언어와 문학의 관계에 대해 지속적으로 고민했습니다. 초기에 저는 단순히 작품을 번역하고 감상하는 수준에서 머물렀지만, 시간이 지나면서 문체의 리듬과 어휘 선택이 작품의 미학적 구조를 어떻게 형성하는지에 관심이 생겼습니다. 예를 들어, 바이신용의 「타이베이 사람들」을 번역·분석하는 과정에서 동일한 문장이 번역자의 해석 방식에 따라 전혀 다른 감정적 울림을 만들어낸다는 사실을 발견했습니다. 그때부터 언어의 형태적 선택이 사유의 차이를 만들어낸다는 문제의식을 갖게 되었고, 언어학적 접근을 통해 문학을 새롭게 읽어내고 싶다는 목표가 생겼습니다.
저는 특히 중국 현대문학 속 언어적 표현이 사회 변화와 어떤 상관관계를 맺는가에 주목하고 있습니다. 근대 이후 중국은 급격한 정치·문화적 변동을 겪으며 언어의 체계 자체가 변화했습니다. 고문과 백화문이 공존하던 시기의 문체 실험, 그리고 그 이후 등장한 언어적 현실주의의 양상은 문학의 형태를 넘어, 중국인의 사고 체계가 변화하는 과정을 보여주는 중요한 지표라 생각합니다. 저는 이런 언어적 전환의 맥락을 심층적으로 분석하여, 문학이 사회 변동을 어떻게 흡수하고 재구성하는지를 연구하고 싶습니다.
한국외국어대학교 대학원을 선택한 이유는 이곳이 동아시아 언어문화 연구의 중심지이기 때문입니다. 특히 중어중문학과는 언어학, 문학, 문화 연구를 유기적으로 통합하여 다층적으로 접근하는 연구 기반을 갖추고 있습니다. 교수님들의 연구는 단순히 텍스트 해석에 그치지 않고, 언어의 사회적 맥락과 인지적 구조까지 확장되어 있다는 점에서 제 연구 방향과 매우 밀접하게 맞닿아 있습니다. 또한 대학원에서 제공하는 ‘중국현대문학사 세미나’, ‘중국어미론 연구’, ‘한중대조언어학’ 등의 과목은 제가 탐구하고자 하는 언어와 문학의 상호작용을 학문적으로 탐색하는 데 최적의 기반이 될 것입니다.
저는 단순히 중국어를 유창하게 구사하는 학습자가 아니라, 언어의 내면적 구조와 문학적 의미를 해석하는 연구자로 성장하고 싶습니다. 언어는 시대의 감정을 반영하고, 문학은 그 언어를 통해 시대의 진실을 기록합니다. 그 교차점에서 인간의 사유를 탐구하는 것이 바로 제가 이 전공에 매력을 느낀 이유입니다. 한국외국어대학교 대학원은 제게 단순한 학문적 훈련의 장소가 아니라, 언어와 문학을 통해 세계를 새롭게 바라보는 지적 성장의 무대가 될 것입니다.
2. 학업 및 연구 계획 (수강할 과목, 방법, 목표)
입학 후 저는 중국 현대문학과 언어학의 경계를 넘나드는 통합적 연구를 수행할 계획입니다. 구체적으로는 ‘언어 표현의 변화를 통해 드러나는 사회적 의미 구조’를 탐구하고자 합니다. 그중에서도 근현대 중국문학에 나타난 ‘언어 혁신의 미학’을 연구 주제로 설정하고, 문체 변화를 언어학적 분석을 통해 규명하는 것이 제 목표입니다.
우선 수강할 과목으로는 ‘중국현대문학사 세미나’, ‘중국어통사론 연구’, ‘중국어미론’, ‘한중비교문학’, ‘중국문화특강’을 계획하고 있습니다. 현대문학사 세미나를 통해 중국의 언어 변동과 문학 양식의 상관관계를 심층적으로 이해하고, 통사론 연구와 의미론 과목에서는 언어의 구조가 의미 형성에 어떤 영향을 주는지 분석할 예정입니다. 또한 비교문학 과목에서는 한국과 중국 문학의 언어적 표현 차이를 통해 문체의 문화적 함의를 탐색할 것입니다.
연구 방법으로는 문헌 분석과 통계 기반 언어 연구를 병행할 계획입니다. 먼저 문학 텍스트를 시기별로 분류하여, 어휘 선택·문장 구조·문체 리듬의 변화를 정량적으로 분석하겠습니다. 예를 들어, 루쉰·바진·샤오홍 등의 작품에서 사용된 표현 유형을 시기별로 추적하여, 사회적 담론 변화가 문체에 어떻게 반영되었는지를 확인하고자 합니다. 이후 그 결과를 바탕으로 의미론적·담화적 해석을 더해 문학적 맥락에서 언어 변화를 설명하겠습니다.
또한 언어 변동의 배경에 자리한 사회문화적 요인을 탐구하기 위해, 당시의 신문·잡지·논설문 등 비문학 자료를 병행 분석할 계획입니다. 문학이 언어의 실험장이라면, 일상 언어는 그 변화를 가장 먼저 드러내는 공간입니다. 따라서 문학과 일상 언어의 상호작용을 비교함으로써, 중국어가 시대의 가치관과 사고 체계를 어떻게 반영해왔는지를 입체적으로 규명하겠습니다.
한국외국어대학교 대학원의 장점 중 하나는 연구와 발표 중심의 세미나 문화입니다. 저는 수업에서 배운 내용을 정리하여 학기마다 연구 발표를 수행하고, 학회 논문 투고를 통해 연구의 깊이를 점검할 계획입니다. 또한 대학원 내 비교문화연구소에서 주관하는 학술 세미나에 참여하여, 언어학과 문학 연구를 접목한 융합적 관점을 확립하고 싶습니다. 학문은 고립된 연구가 아니라 끊임없는 대화와 검증 속에서 진전된다고 믿기 때문입니다.
학업의 최종 목표는 언어의 변화 속에서 드러나는 ‘사유의 이동’을 해석하는 것입니다. 문학 텍스트는 단순히 아름다운 문장이 아니라, 사회의 의식이 언어를 통해 형상화된 산물입니다. 저는 중국 현대문학을 통해 언어가 어떻게 새로운 사고의 틀을 만들어내는지를 밝히고자 합니다. 이를 위해 학문적 깊이와 분석 능력을 갖춘 연구자로 성장하겠습니다.
◆ 명확한 학업 목표를 설정하고 체계적인 학습 방법과 실행 계획을 마련하였습니다.
◆ 학습 방향과 세부 내용을 참고해서 나만의 학업계획서를 완성하시면 됩니다.
◆ 신뢰를 줄 수 있도록 핵심 내용을 충실히 반영하였습니다.
◆ 학업에 좋은 결과가 있으시길 항상 응원합니다.

분야