2. 관용구의 분류
3. 독일어와 한국어 관용구의 대비 분석
관용구의 정의와 특성에 관해서는 언어학의 다른 분야와 마찬가지로 보편 타당한 유일한 견해가 없다. Burger는 관용구의 특성을 다음과 같이 정의하였다.
“Phraseologie ist eine Verbindung von zwei oder mehr Wörtern dann,wenn ⑴ die Wörter eine durch die syntaktischen und semantischen Regularitäten der Verknüpfung nicht voll erklärbare Einheit bilden, und wenn ⑵ die Wortverbindung in der Sprachgemeinschaft ähnlich wie ein Lexem gebräuchlich ist. Die beiden Kriterien stehen in einem einseitigen Bedingungsverhältnis : wenn ⑴ zutrifft dann auch ⑵, aber nicht umgekehrt.”
1.2. 용어
관용구에 대한 용어가 학자와 나라에 따라서 다르게 쓰이고 있다. 대표적인 학자들이 사용하는 용어들을 학자별로 정리해 보면 다음과 같다.
학 자용 어학 자용 어Daniels
Persson
Schmidt
Agricola
Černyševa
FleischerRedensart
idiomatische Wendung
phraseologische Wortverbindung
feste Wortverbindung
feste Wortkomplexe
PhraseolexemViehweger
Baumgärtner
Fix
Rothkegel
Burger
phraseologische Ganzheiten
idiomatische Phrase
Wortgruppenlexem
feste Syntagma
Idiomatik
미국에서는 주로 Idiom이 중․서부유럽에서는 Idiomatik과 Phraseologie 그리고 동부유럽 특히 구 소련에서는 Phraseologie라는 표현이 사용된다.

분야