(洪氏止言胡桃治痰嗽, 能斂肺, 蓋不知其爲命門三焦之藥也。)
홍매의 이견지에서 단지 호도는 담기침을 치료하며 폐를 수렴하니 명문과 삼초의 약이 됨을 알지 못한다.
若使多食, 則能動風脫人眉毛。
만약 호도를 많이 먹으면 풍을 동요하며 사람의 눈썹털을 빠지게 한다.
(志曰:多食動風脫人眉。穎曰:多食生痰, 動腎火。)
기록에서 말하길 많이 먹어서 풍을 동요하며 사람 눈썹을 빠지게 한다고 한다. 영에서 말하길 호도를 많이 먹으면 담을 생기게 하며 신의 화를 동요하게 한다.
同錢細嚼, 則即與銅俱化。
동전과 함께 곱게 씹으면 구리와 함께 모두 변화한다.
與甘蔗同嚼, 則蔗渣消融。
사탕수수와 함께 씹으면 사탕수수 찌꺼기가 녹아 버린다.
蓋因味甘則三焦可利, 汁黑則能入腎通命, 皮澀則氣可斂而喘可定, 肉潤則肺得滋而腸可補, 氣熱則食不敢多而有動風脫毛, 火鑠消融化銅之弊耳。
감미로 기인하여 삼초가 이롭게 되며 호도즙은 흑색이면 신에 들어가 명문을 통하니 껍질이 깔깔하면 기가 수렴하며 숨참을 안정할 수 있고, 살이 윤택하면 폐가 자양을 얻어서 장을 보할 수 있으니 열기이면 음식을 많이 먹을 수 없고, 풍을 동요하며 털을 빠지게 하니 불로 달구고 구리를 녹이는 폐단이 있을 뿐이다.
是以瘡腫鼠瘻痰核, 取其用能通鬱解結。
그래서 창종과 서루, 담핵에 호도를 사용하면 울체를 통하며 결체를 풀 수 있다.
惟肺有熱痰, 既命門火熾者切忌。
오직 폐는 열담이 있고, 이미 명문화가 치성하면 절대 금기한다.
(時珍曰: 胡桃性熱, 能入腎肺, 惟虛寒者宜之, 而痰火積熱者不宜多食耳。)
이시진이 말하길 호도는 열성이며 신과 폐에 들어갈 수 있으니 오직 허한증에 의당하니 담화와 적열은 많이 먹을 수 없을 뿐이다.
殼 批 胡桃殼 燒灰存性, 治乳癰。
호두껍질은 태워 약성을 보존하면 유옹을 치료한다.
皮 批 胡桃皮 塗鬚髮皆黑。
호두피는 수염과 모발에 칠하면 모두 흑색이 된다.
(志曰:仙方取青皮壓油, 和詹糖香塗毛髮, 色如漆也。)
기록에서 말하길 선방에 청피를 취하여 기름을 짜서 향과 함께 모발을 칠하니 색이 옻칠과 같다.
養血去皮用, 斂澀連皮用。
혈을 기르려면 호두의 껍질을 제거하고 사용하며 수렴하고 깔깔하게 하려면 껍질을 두고 사용한다

분야