간판들에 관한 숨겨진 이야기
1. 조사하게 된 동기
2. 간판 상호의 실태와 분석
1) 사진을 통한 맞춤법에 어긋난 표기 사례
2) 맞춤법에 어긋난 표기 사례
3) 좋은 간판의 사례
3. 생각해 보기
1) 올바르지 않은 맞춤법을 사용하는 일이 자꾸 일어 나는 이유
2) 올바르지 않은 맞춤법을 사용함으로써 야기되는 문 제점과 그 해결방안
4. 조사를 끝내며
5. 자료 출처 및 참고 문헌
1. 조사하게 된 동기
외국어가 국어 속에 들어와서 국어처럼 쓰이는 말을 일반적으로 외래어라고 한다. 우리나라에는 여러 외국어가 들어와 쓰이고 있는데, 한자도 엄밀히 따지면 외래어라고 해야 하겠지만, 그 수효가 많은 뿐만 아니라 외래어라고 하는 의식이 들지 않으므로 대개는 외래어 범주에서 제외되고 있다. 그래서 우리는 한자어를 제외한 여러 나라의 말이 국어화 하여 쓰이고 있는 경우를 외래어라 하고, 아직 국어화하지 않고 쓰이는 경우를 외국어라고 정의하기로 했다.
이들 외래어 또는 외국어는 국가간의 문화적 교류나 정치적 접촉 등의 여러 가지 요인으로 어느 나라에나 다 있기 마련이다. 그런데 이런 외래어와 외국어의 수용은 외래어와 외국어의 혼동 문제라든지, 외래어의 표기법에 따르지 않은 외래어의 오용 문제 등의 여러 면에서 문제점을 야기시키고 있다.
우리는 이런 문제점을 인식하고, 우리 주변에서 자주 볼 수 있는 간판에 나타난 외래어 표기법에 따른 여러 문제점들을 검토하고, 외래어 표기법 뿐만 아니라 한글 맞춤법 표기 규범과도 다르게 실현되고 있는 사용 실태에 관하여 살펴보았다.
특히,요즘 우리말 대신에 외래어로 된 간판이 대부분인데 초등학생들이나 청소년들이 무방비 상태로 틀린 간판들을 받아 들이고 그것을 맞느냥 쓴다는 사실이 문제가 되고 있는 만큼 어떠한 간판들이 틀리고 틀린 것은 고쳐나가야 한다라는 취지에서 조사를 시작하게 되었다.
2. 간판 상호의 실태와 분석
1) 사진을 통한 맞춤법에 어긋난 표기 사례
▶ 사례 1. 외래어 표기법 오용 사례 - 간판
- 슈퍼마켙, 수퍼마켓 (X) → 슈퍼마켓(O)
- 두 사진에는 Supermarket의 표기를 각각 다르게 하고 있는데, 두 가지 모두 틀린 표기이 다.

분야