비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로

 1  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-1
 2  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-2
 3  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-3
 4  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-4
 5  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-5
 6  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-6
 7  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-7
 8  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-8
 9  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-9
 10  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-10
 11  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-11
 12  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-12
 13  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-13
 14  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-14
 15  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-15
 16  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-16
 17  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-17
 18  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-18
 19  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-19
 20  비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
다운로드  네이버 로그인
소개글
비교문학 왓킨스로부터의 문학 요코로부터의 왜곡 요코 이야기 를 바탕으로에 대한 자료입니다.
본문내용
왓킨스로부터의 문학,
요코로부터의 왜곡
-『요코 이야기』를 바탕으로

1. 서론
2. 본론
1) 『요코 이야기』에 대한 미국, 일본, 한국의 평가
(1) 미국
(2) 일본
(3) 한국
2) 요코 가와시마 왓킨스
3) 『요코 이야기』
(1) 요코와 숙안
(2) 요코의 아버지는 어떤 사람이었나?
① 왜 요코의 가족들은 도망갈 수밖에 없었는가.
② 관동군과 731부대
(3) 번역의 왜곡 가능성에 대하여
3. 결론


※참고문헌
서론
‘요코 가와시마 왓킨스’가 1986년 4월에 미국에서 출판한 『대나무 숲 저 멀리서(So Far from the Bamboo Grove)』(한국명 : 『요코 이야기』)는 그녀가 1944년 7월 29일부터 1947년까지의 전쟁 상황 내에서 겪은 경험을 그린 자전적 소설이다. 이 작품은 출판되자마자 미국 내에서 뉴욕 타임즈에서 ‘올해의 책’에 선정되고, 영문학교사위원회, 학부모위원회 등으로부터 그 작품성과 교육적 가치를 인정받아 오랜 기간 동안 미국 학교의 교과서로서 활용되었다. 한국에서는 2005년 4월 29일에 『요코 이야기』라는 책명으로 문학동네에서 출판되었으며 출판되자마자 경향신문을 비롯한 여러 언론들에게서 찬사를 받았다. 그러나 2006년 2월경에 연세대 석좌교수인 유종호가 『요코 이야기』 에 대한 의문을 한국에서 처음으로 제기한 후, 유종호. 「이제 계몽된 역사 상상력이 필요하다」, 중앙일보, 2006, 2, 10.
2007년 1월 MBC 문화방송의 「느낌표」라는 프로그램에서도 의문을 제기하며 문제가 확산되었다. 이때에 주로 문제가 되었던 내용은 한국인들을 가해자로, 일본인을 전쟁의 피해자로 묘사했던 내용이었으며 이후에도 의심스러운 부분 작 중 혹은 실제 요코의 아버지에 대한 의도적 은폐, 대나무의 존재, 작품에서 묘사한 공습의 날짜에 대한 오류, 작품의 시간적 배경의 의도적 왜곡, ‘항일공산군’에 대한 관점 등의 의혹이 제기되었다.
이 여러 군데 발견됨에 따라 지속적인 문제 제기가 있어왔다. 그리고 우리는 지금부터 『요코 이야기』에서 문제시 되었던 내용을 검토해본 후, 문학의 생산자와 수용자가 가져야 할 올바른 자세에 대해 이야기해보고자 한다.
본론
『요코 이야기』에 대한 미국, 일본, 한국의 평가
서론에도 잠시 언급했다시피, 『요코 이야기』는 1986년에 미국, 2005년에 한국에서 출판되자마자 많은 반향을 일으켰다. 두 국가에서 출판된 직후와 이후 몇 년 동안, 당대의 전쟁 상황을 다룬 자전적인 소설로서 교육적인 이점과 문학성을 동시에 지녀 많은 찬사를 받았다. 그러나 아이러니하게도 중국에서는 반일감정 때문에, 일본에서는 전쟁의 책임에 대한 언급 요코 가와시마 왓킨스. 『요코 이야기』, 윤현주 역, 문학동네, 2006. 18쪽, 40쪽 외 다수.
과 만행에 대한 고발 때문에 출판되지 못했다. 그리고 이후, 미국에서 교과서로 사용된 지 20여년 만에, 2006년에 이르러 미국과 한국에서 여러 의혹이 제기되기 시작하였다. 그리고 지금부터는 각 국가의 『요코 이야기』에 대한 평가와 그 변화를 조명해보고 이에 대해 다시 한 번 문제제기를 하려 한다.
미국
미국에서는 발표된 해에 뉴욕 타임스와 미국의 대표적인 퍼블리셔스 위클리에서 ‘올해의 책’으로 선정되었다. 그 외에도 ‘Children’s books and their creators’(1995), ‘Literary Lights for children’(1998) 등과 같은 아동 추천도서와 어린이를 위한 문학상을 받았다. 이후 각급학교의 역사 보조 교과서로 채택되어 많은 사람들에게 읽혔다. 그러나 2006년 9월 미국 뉴욕의 한 중학교에 다니던 허보은 양이 『대나무 숲 저 멀리서』가 영어 교재로 배포되자 그 책을 읽은 후, 등교 거부 운동을 벌였다. 노주석. 「[씨줄날줄] ‘요코 이야기’의 퇴출」, 서울신문, 2008, 11, 10.
또한 그와 비슷한 시기에 보스턴에 사는 아그네스 안은 자신의 아들이 『대나무 숲 저 멀리서』를 읽은 후 그녀에게 “왜 한국인은 일본인에게 그렇게 나쁜 짓을 많이 했나요?”라는 질문을 받은 이후, 허보은 양의 어머니와 함께 『요코 이야기』의 문제제기와 책의 퇴출에 앞장서기도 했다. 노창현. 「역사왜곡 ‘요코이야기’ 美학교 교재 채택 다시 늘어」, 뉴시스, 2012, 12, 12.